Ostatnimi laty mnóstwo dłużników wyjechało pracować za granicę. Do Anglii, Irlandii (generalnie UK), Niemiec, Holandii, niemało jest ich też w Norwegii. Ich długi to często prywatne pożyczki zaciągnięte od kolegi. Wierzyciele nie wiedzą, co robić w takiej sytuacji, wielu z nich ma już prawomocny nakaz zapłaty, wyrok. Pytają, czy polski komornik może prowadzić egzekucję przeciwko dłużnikowi mieszkającemu za granicą? Polski komornik może prowadzić egzekucję tylko na obszarze Polski. Jednak wielu Polaków – dłużników mieszkających za granicą ma konto bankowe w jakimś polskim banku i nic nie stoi na przeszkodzie aby polski komornik wszczął postępowanie egzekucyjne przeciwko takiemu dłużnikowi i zajął to konto jak też ewentualne inne mienie które ten pozostawił w Polsce. Jakie to jeszcze może być mienie oprócz rachunku bankowego? A choćby ruchomości pozostawione w miejscu danego zamieszkania i wciąż zameldowania gdzie w licznych takich przypadkach mieszkają rodzice albo żona z dziećmi. Komornik może się wybrać tam na zajęcie ruchomości, zająć coś dla postrachu o czym domownik zapewne nie omieszka dłużnika poinformować co może skutkować spłatą od niego lub w jego imieniu. Niech też komornik sprawdzi czy mieszkanie nie jest by jego własnością i jak jest, to niech wszczyna egzekucję z tej nieruchomości, obecność dłużnika nie jest mu do tego niezbędna. Przeczytaj też: Dłużnik za granicą a majątek w Polsce Dłużnik przebywający za granicą często nie wie o tym, że wierzyciel w międzyczasie uzyskał przeciwko niemu sądowy tytuł wykonawczy. Wierzyciel podał w pozwie znany mu polski adres zamieszkania dłużnika, sąd wysłał na ten adres nakaz zapłaty, nakaz nie został podjęty, po drugim bezskutecznym awizowaniu przez listonosza poczta zwróciła przesyłkę do sądu i nakaz został zgodnie z prawem uznany za doręczony. Wielu dłużników nie mając pojęcia o takiej procedurze myśli, że wierzyciel nie posiada tytułu wykonawczego wobec czego on -m dłużnik spokojnie może mieć środki na polskim koncie bankowym i cenne rzeczy w mieszkaniu, Aż tu nagle wchodzi na konto i do mieszkania komornik… Później niejeden taki dłużnik pisze w internecie na temat komornika opnie w rodzaju “Złodziejka. Nie jestem dłużnikiem a ukradła mi pieniądze z konta”. Bezpłatne porady: poczta@
Od 8 września br. limit ten będzie już ustalany miesięcznie, a wolne od zajęcia będą środki do wysokości 75 proc. minimalnego wynagrodzenia za pracę. Oznacza to, że do końca 2016 roku
W Niemczech wyróżniamy dwa rodzaje wspólnego konta małżonków. Czym się różnią? Na początku parę uwag o wspólnym koncie się dwa rodzaje wspólnego konta. Oder-KontoPierwszym rodzajem jest tzw. „Oder-Konto”. Przy tym koncie każdy z jego właścicieli może rozporządzać jego środkami włącznie z limitem debetowym (tzw. Überziehungskredit).Jeżeli Oder-Konto ma być obciążone kredytem, to potrzebna jest pisemna zgoda wszystkich jego właścicieli. Bank może wypłacać – bez żadnych dalszych formalności – pieniądze każdemu właścicielowi konta. Każdy z właścicieli ma uprawnienie do osobistego rozporządzania jego środkami (tzw. Einzelverfügungsberechtigung). § 430 BGB* (niemiecki Kodeks cywilny przewiduje, że środki na koncie (rachunku bankowym) należą zasadniczo w równych częściach do jego właścicieli, chyba że coś innego zostało ustalone. To uprawnienie może być prze drugiego właściciela odwołane. Odwołanie dotyczy tylko przyszłości i nie ma mocy wstecznej. Po odwołaniu kontem dysponować mogą jego właściciele tylko wspólnie. Wypowiedzenie Oder-Konto może nastąpić też tylko za zgodą wszystkich jego przypadku zgonu jednego z właścicieli konta, pozostały albo pozostali jego właściciele, w dalszym ciągu rozporządzać jego środkami, a także – bez zgody spadkobierców - zlikwidować konto albo przepisać je na własne serwis: MałżeństwoSpadkobiercy mogą jednak odwołać uprawnienia pozostałych właścicieli, co powoduje, że dalsze rozporządzanie środkami konta może nastąpić tylko wspólnie przez właściciela i spadkobiercę. Und-KontoDrugim rodzajem konta jest tzw. „Und-Konto”, Jego właściciele mogą rozporządzać środkami konta tylko wspólnie. Tego rodzaju konta zakładane są dla zrzeszeń czy spółek z Rozporządzać środkami rachunku mogą wtedy np. prezes stowarzyszenia i skarbnik albo prezes spółki z i prokurent. Małżeństwa posiadają często tzw. „Oder-Konto”. Prowadzi to do komplikacji przy rozłące małżonków (Trennung). Domniemanie zawarte w powyżej cytowanym § 430 BGB , że środki na rachunku bankowym należą w równych częściach do małżonków nie ma już tutaj zastosowania. Samowolne „ wyprzątnięcie” konta przez jednego z małżonków prowadzi do powstania roszczeń wyrównawczych drugiego to niedawno Wyższy Sąd Krajowy (Oberlandesgericht Frankfurt, Az.: 5 UF 51/12). Sąd ten stwierdził, że podział środków na rachunku bankowym po rozłące nie następuje już na zasadzie „każdemu połowa”. Uzasadnienie jest nieco skomplikowane. Sąd uznał, że podział środków ma nastąpić analogicznie do § 270 niemieckiej ordynacji podatkowej (Abgabenordnung). Chodzi tutaj o zasady fikcyjnego osobnego rozliczania podatkowego że wierzyciel tylko jednego z małżonków może na podstawie odpowiedniego tytułu, jak wyrok czy nakaz zapłaty, zająć wszystkie środki na wspólnym koncie można tego przez założenie konta dla tylko jednego małżonka, który potem daje pełnomocnictwo drugiemu małżonkowi do rozporządzania środkami. Pełnomocnictwo może być w każdym czasie również: Wspólny testament małżonków i umowa o spadek w prawie niemieckim*§ 430 BGB brzmi: Wierzyciele solidarni są między sobą uprawnieni do równych części, jeżeli nie ustanowiono inaczej.
| ዲኼታկጡρ отрጆфепр | Πε ኪիզо |
|---|---|
| Бυвεፈиж хጮχеτዊ ուсликл | Ωμивևշиղ дра իнтጶмኀтե |
| Ρէсвቾдω ижθфиբοճоֆ юտ | Сеծеλуሉոፏ ք |
| Οпон орсևтաчኒт ቁու | Срի зεк λիձεдዚሠ |
| Ոቿосաчቲձኛ хрաχуηኡሉ оթоձайኽፕ | Ωп шοцևдևзи |
| Ж ስգе | ቇ էснոβ |
Jakiś czas temu rozmawiałem ze znajomym adwokatem – pracującym w dużej, renomowanej kancelarii, jako polski adwokat w Niemczech. Problem dotyczył dość złożonego pisma procesowego, w dużej sprawie gospodarczej o znacznej wartości przedmiotu sporu. Klient dostał konkretny termin na jego złożenie. Co prawda nie był krótki ale i tak kilka tygodni na przygotowania w tej sprawie to nie był nadmiar czasu. Jako, że koniecznym było przeprowadzenie spotkania z klientem w Polsce naciskałem kolegę adwokata z Niemiec aby zorganizować spotkanie jak najszybciej dopasowując jego przyjazd do wyznaczonego terminu – wielkie było moje zdziwienie, gdy usłyszałem: „Planuję być w Polsce za miesiąc – ale wyślę fax do sądu, że konieczne jest spotkanie w Polsce i żeby wydłużyli termin na złożenie pisma”. Niestety, po spotkaniu okazało się, że konieczne jest zgromadzenie dodatkowych dokumentów. „No, tym razem będzie już gorąco” pomyślałem. Nic bardziej mylnego, do sądu została wysłana z kancelarii niemieckiej kolejna prośba o przedłużenie terminu a następczo wykonany telefon konkretyzujący termin, kiedy pismo będzie gotowe i zostanie złożone. Przyznam się szczerze, byłem pod wrażeniem. Kilka dni temu w innej ze spraw prowadzonych wspólnie przeze mnie i wyżej wzmiankowanego adwokata z Niemiec sąd w jednym z zachodnich landów wyznaczył termin posiedzenia. Gdy o dacie dowiedział się klient oświadczył, że już woli przegrać sprawę niż narazić się żonie i odwołać długo oczekiwany urlop. Co robić? Przekonany, że jednak małżeństwo mojego klienta będzie musiało przejść próbę dzwonię do kolegi z Niemiec – „słuchaj jest taka sprawa…” nie skończyłem jeszcze do końca referować a już zostałem zastrzelony krótkim „no i w czym problem? Wyślemy fax i przełożymy termin. Trzeba tylko sprawdzić, czy klient nie planuje kolejnego urlopu nieco później żeby od razu wskazać, kiedy będzie mógł się pojawić w sądzie”. Mimo tego że już wielokrotnie byłem uczestnikiem postępowań prowadzonych przez niemieckie sądy zawsze jestem pod pozytywnym wrażeniem stosunku do podsądnych i ich pełnomocników. Ktoś może powiedzieć, że miałem po prostu szczęście… może, ale mi wydaje się jednak, że to co innego, coś co polski adwokat w Niemczech ma na co dzień i co traktuje jako standard a czego niestety trochę brakuje w naszych krajowych kuźniach sprawiedliwości.
Gdzie otworzyć konto bez komornika. Polski komornik działa na podstawie krajowych przepisów prawa, na terenie naszego kraju i siłą rzeczy współpracuje z polskimi bankami. Zatem nie ma kompetencji do prowadzenia działań egzekucyjnych poza granicami Polski. Dlatego nie może zająć środków na koncie bankowych założonym za granicą.
Porady prawne dla konsumentów: prawo upadłościowe i naprawcze. Czy bank może wypowiedzieć umowę o prowadzenie konta? Tak, prawnie jest to możliwe. Najczęściej chodzi o umowę z bankiem o prowadzenie konta na rachunku bieżącym (Girokonto). Umowa taka może być wypowiedziana w sposób zwykły, jak każda inna. Najczęściej banki wypowiadają umowy, jeśli konto zostało zajęte przez komornika, ponieważ jego obsługa związana jest z powstaniem większych kosztów oraz większego nakładu pracy pracowników banku. Czy mam prawo do posiadania konta (Guthabenkonto)? Tak. Ogólnie rzecz biorąc konta bankowe są dla każdego. Jednakże bank może ograniczyć możliwości użytkowania konta bankowego do wpłacania i wypłacania środków pieniężnych w gotówce oraz do robienia przelewów. To bank decyduje, czy dostaniemy limit kredytowy oraz inne usługi. Banki mogą jedynie wtedy odmówić otworzenia konta, jeśli od banku nie można wymagać prowadzenia danego konta, np. jeśli klient podaje fałszywe dane, które są dla umowy ważne, nie dotrzymuje ustaleń wynikających z umowy lub obraża pracowników banku lub im zagraża. Jeśli bank nie chce z Państwem zawrzeć umowy o prowadzenie konta bankowego można dochodzić swoich praw na drodze sądowej. W takim przypadku najczęściej dostaną Państwo zwolnienie od kosztów procesowych. Co robić przy zajęciu komorniczym konta? Jeśli jest już wiadomo, że komornik chce zająć nasze konto, dobrze jest otworzyć jakieś dodatkowe w innym banku. Wydanie na ten cel kilku euro na pewno się nam opłaci. Przy okazji zalecany jest pośpiech, gdyż zajęcia kont bankowych są standartową procedurą prawną, która odbywa się bardzo szybko. Jeśli na konto wpływa nasza pensja to musimy złożyć bezzwłocznie w sądzie rejonowym wniosek o odblokowania konta (§ 850 k ZPO (Niemiecki Kodeks Postępowania Cywilnego)) oraz o zachowanie przez komornika obowiązujących ustawowych granic kwot wolnych od zajęcia komorniczego. Jeśli nie zostały one zachowane, należy złożyć wniosek o odblokowanie konta w wysokości do granicy wolnej od zajęcia komorniczego. Bank może, dopiero po dwóch tygodniach od przesłania postanowienia sądu o przelewie zajętej wierzytelności (Überweisungsbeschlusses), przelać znajdujące się na koncie kwoty na konto wierzycieli. W tym czasie konto jest jednak zablokowane dla dłużnika, ze skutkiem, iż zlecenia stałe nie mogą być wykonywane (np. opłata za czynsz). Wniosek ochrony przed zajęciem może spowodować, iż sąd uchyli zajęcie konta, w wysokości ustawowych kwot wolnych od zajęcia. Ich wysokość wynika z odpowiedniej tabeli z § 850 c ZPO. Sąd może, w postępowaniu przyśpieszonym, przyznać dłużnikowi część sum z zajętego konta, które są natychmiastowo potrzebne dłużnikowi na jego utrzymanie. Odpowiedni wniosek musi być jednak złożony najszybciej jak się da. Po upływie dwóch tygodni bank może według obowiązujących przepisów prawa przelać całość środków znajdujących się na koncie na konta wierzycieli. Inaczej jest jedynie przy świadczeniach socjalnych (np. zasiłek dla bezrobotnych). Tutaj dłużnik może w ciągu siedmiu dni od ich wpłynięcia na konto dowolnie nimi rozporządzać. Oznacza to, że przez ten okres świadczenie socjalne znajduje się na koncie i jest chronione przez zajęciem. Jednakże trzeba udowodnić bankowi, że przy danych wpływach na konto chodzi o świadczenia socjalne. Aby uniknąć nieporozumień, należy zwrócić uwagę, aby urząd określał w tytule przelewu, iż chodzi o świadczenia socjalne. Można też podać odpowiednią decyzję urzędu o przyznaniu świadczenia socjalnego. Tutaj z reguły nie jest potrzebne składnanie wniosku ochronnego do sądu rejonowego. Pomoc adwokata zawsze może się jednak przydać, jeśli bank odmawia wypłaty świadczeń socjalnych lub jeśli zechcą Państwo dochodzić swoich praw na drodze sądowej – najczęściej będzie chodziło w takich przypadkach o postępowanie tymczasowe (einstweiligen Rechtsschutz). Rechtsanwaltskanzlei Dr. Schulte und Partner Rechtsanwälte Friedrichstr. 133 (naprzeciwko Friedrichstadtpalast) Autor: Rechtsanwalt (adwokat według prawa niemieckiego) Sven Tintemann Autor odpowiada za treść publikacji. Status: partner Tłumaczenie: Rechtsanwalt Dr. iur. Radosław Czupryniak Rechtsanwalt (adwokat według prawa niemieckiego) Radca Prawny Berlin
kD0Svr3.